Romanista Jiří Našinec získal Státní cenu za překladatelské dílo

25. 10. 2022
Romanista Jiří Našinec získal Státní cenu za překladatelské dílo

Romanista Jiří Našinec se stal laureátem Státní ceny za překladatelské dílo 2022, zejména za překlady Charlese Nodiera a Mircey Eliada a za všestranný přínos k popularizaci rumunské literatury.

„Cena pro mě znamená podnět do další práce a vnímám ji i jako ocenění rumunské literatury, ze které převážně překládám. Do překladů Mircei Eliada jsem se už za normalizace vrhal jako do hluboké tůně, byl to pro mě jakýsi vnitřní azyl a jeho tvorba vycházející z různých evropských i mimoevropských mýtů mě úžasně oslovovala,“řekl překladatel Jiří Našinec. 

Jiří Našinec (*1950)je vysokoškolský pedagog,romanista a překladatel z rumunštiny. Vystudoval rumunštinu a francouzštinu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Pracoval pro různá nakladatelství, až nakonec v roce 1987 zakotvil na několik let v Odeonu. Po jeho zániku odešel na volnou nohu a v roce 2003 se vrátil jako vyučující na svou alma mater. Přeložil téměř celé dílo Mircei Eliada, z francouzštiny prózy Eugena Ionesca a Charlese Nodiera. Ve svém neúnavném hledačství čtenářům zprostředkovává méně známé autory z Moldavské republiky a Rumunska, z nichž největší úspěch (ocenění Magnesia Literaza překlad a „Kniha roku 2007“) sklidil román Simion Výtažník Petra Cimpoeșe. Jiří Našinec je držitelem Ceny Josefa Jungmanna za překlad románu S bubnem na zajíce chodil od Bogdana Suceavy. Rovněž mu bylo uděleno rumunské státní vyznamenání Serviciul credincios („Za věrné služby“) s hodností komtura.  Celý rozhovor s Jiřím Našincem o jeho životě, rumunštině a rumunských překladech si můžete přečíst naiLiteratura.cz.

Další novinky